-
1 funding interest rate
English-russian dctionary of diplomacy > funding interest rate
-
2 rate
-
3 funding strategy
фин. стратегия финансирования (решения по поводу регулирования задолженности перед фондом (пенсионным, страховым либо фондом, предназначенным для финансирования конкретной программы), определения ставки дисконтирования для актуарных расчетов и т. п.)See:* * * -
4 funding risk
фин. риск финансирования [фондирования\]* (риск потерь в результате несовпадения доходов от активов и затрат по обслуживанию обязательств; напр., риск, связанный с невозможностью погашения текущих обязательств из-за разрыва в сроках получения активов или доходов от активов и сроков погашения обязательств)See:* * ** * *. См. Interest rate risk (процентный риск) . Инвестиционная деятельность . -
5 effective funding rate
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > effective funding rate
-
6 базовая процентная ставка
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > базовая процентная ставка
-
7 recorte
m.1 cut, trimming (pieza cortada).2 cut, cutback.recorte presupuestario/salarial budget/salary cut3 cutout (cartulina).4 swerve, sidestep (sport).5 clipping, snip, clip, cutting.6 pruning, scissoring, trimming.7 slander, backbiting, calumny, defamation.8 windowing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: recortar.* * *1 (acción) cutting2 (trozo) cutting, clipping3 (de períodico) press clipping, newspaper cutting4 (de pelo) trim, cut, reduction5 figurado (reducción) cut, reduction* * *noun m.cut, reduction* * *SM1) (=acción) cutting, trimming2) [del pelo] trim3) [para economizar] cuthan anunciado un recorte de o en los gastos — they have announced a cut o cutback in spending
recortes de personal, recortes de plantilla — staff cutbacks
4) [de periódico, revista] cutting, clippingrecortes de periódico — newspaper cuttings o clippings
5) CAm * (=comentario) nasty remark* * *1) (de periódico, revista) cutting, clipping* * *= axe [ax, -USA], cut, cutback, cutting, cutting, squeeze, snip, clipping.Ex. Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.Ex. The vast majority of inquiries received by the van had nothing to do with consumer problems and, with the cutbacks of the 1980s, the service was withdrawn.Ex. This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.----* album de recortes = guard book, scrapbook.* archivo de recortes = cuttings file [clipping file, -USA].* archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.* colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].* colección de recortes de periódicos = clippings collection.* experimentar recortes = suffer + cuts.* imponer recortes = impose + cuts.* padecer recortes = experience + cutbacks.* período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.* recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.* recorte de periódico = clipping, newspaper clipping, newspaper cutting.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* recorte de plantilla = downsizing.* recorte de pliego = offcut.* recorte de prensa = press cutting [press-cutting], press clipping, newspaper clipping.* recorte de presupuesto = cut in budget.* recorte económico = axe [ax, -USA].* recorte en el presupuesto = funding cut.* recorte presupuestario = budget cut, budget crunch, budget squeeze, budgetary cut, funding cut.* recortes = contraction, under the knife.* recorte salarial = salary cut.* recortes económicos = economic retrenchment, retrenchment, financial cutbacks, economic cuts, spending cuts, expenditure cuts.* recortes presupuestarios = budget cutting.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* * *1) (de periódico, revista) cutting, clipping* * *= axe [ax, -USA], cut, cutback, cutting, cutting, squeeze, snip, clipping.Ex: Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.
Ex: The vast majority of inquiries received by the van had nothing to do with consumer problems and, with the cutbacks of the 1980s, the service was withdrawn.Ex: This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.* album de recortes = guard book, scrapbook.* archivo de recortes = cuttings file [clipping file, -USA].* archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.* colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].* colección de recortes de periódicos = clippings collection.* experimentar recortes = suffer + cuts.* imponer recortes = impose + cuts.* padecer recortes = experience + cutbacks.* período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.* recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.* recorte de periódico = clipping, newspaper clipping, newspaper cutting.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* recorte de plantilla = downsizing.* recorte de pliego = offcut.* recorte de prensa = press cutting [press-cutting], press clipping, newspaper clipping.* recorte de presupuesto = cut in budget.* recorte económico = axe [ax, -USA].* recorte en el presupuesto = funding cut.* recorte presupuestario = budget cut, budget crunch, budget squeeze, budgetary cut, funding cut.* recortes = contraction, under the knife.* recorte salarial = salary cut.* recortes económicos = economic retrenchment, retrenchment, financial cutbacks, economic cuts, spending cuts, expenditure cuts.* recortes presupuestarios = budget cutting.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* * *A (de un periódico, una revista) cutting, clippingrecortes presupuestarios budget cuts, reductions in the budgetC( Méx fam) (maledicencia): se dedicaron al recorte they spent their time pulling everyone apart o tearing into people ( colloq)* * *
Del verbo recortar: ( conjugate recortar)
recorté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
recorte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
recortar
recorte
recortar ( conjugate recortar) verbo transitivo
1
2 ‹gastos/plantilla› to reduce
recorte sustantivo masculino
1 (de periódico, revista) cutting, clipping
2 (Fin) ( acción) cutting;
( efecto) cut, reduction
recortar verbo transitivo
1 (una foto, un texto) to cut out
2 (bordes, puntas del pelo) to trim
3 (gastos) to reduce, cut
recorte sustantivo masculino
1 (de prensa) cutting, clipping
2 (de bordes, pelo) trim, cut
3 (de gastos) reduction, cut
' recorte' also found in these entries:
English:
clipping
- cut
- cutting
- press cutting
- snip
- spending cut
- off
- trim
* * *recorte nm1. [pieza cortada] trimming;[de periódico, revista] cutting, clipping2. [reducción] cut, cutbackrecortes de personal job cuts;recorte presupuestario budget cut;recorte salarial wage o pay cut3. [cartulina] cutout4. Dep sidestepno me gustan tus amigos, están siempre en el recorte I don't like your friends, they're always being nasty about o Br slagging off other people* * *m figcutback;recorte de periódico cutting, clipping;recorte salarial salary cut;recorte de personal reduction in personnel, personnel cutback;recortes sociales pl cutbacks in public services* * *recorte nm1) : cut, reduction2) : clippingrecortes de periódicos: newspaper clippings -
8 subvención
f.subvention, grant, government aid, subsidy.* * *1 subsidy, grant* * *noun f.grant, subsidy* * *SF subsidy, subvention, grantsubvención para la inversión — (Com) investment grant
* * *femenino subsidy, subvention (frml)* * *= grant, financial support, subvention, interest rebate, grant funding, grant money.Ex. In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.Ex. There is also a manifest need to improve access by library staff to professional literature, through subventions, perhaps via the Regional Offices of IFLA.Ex. Such assisted loans are given at the normal interest rate, and the Commission grants an additional interest rebate which is paid directly to the beneficiary.Ex. This paper describes a course that teaches students how to apply for grant funding and write proposals.Ex. The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.----* de subvención pública = publicly supported.* sin subvención = unfunded.* solicitar una subvención = write + grant.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* subvención del gobierno = federal grant, state aid, state support.* subvención de una fundación = foundation grant.* subvención en metálico = cash grant.* subvenciones = monies [money, -sing.].* subvención estatal = state aid, state support.* subvención extraordinaria = capital grant.* * *femenino subsidy, subvention (frml)* * *= grant, financial support, subvention, interest rebate, grant funding, grant money.Ex: In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.
Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.Ex: There is also a manifest need to improve access by library staff to professional literature, through subventions, perhaps via the Regional Offices of IFLA.Ex: Such assisted loans are given at the normal interest rate, and the Commission grants an additional interest rebate which is paid directly to the beneficiary.Ex: This paper describes a course that teaches students how to apply for grant funding and write proposals.Ex: The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.* de subvención pública = publicly supported.* sin subvención = unfunded.* solicitar una subvención = write + grant.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* subvención del gobierno = federal grant, state aid, state support.* subvención de una fundación = foundation grant.* subvención en metálico = cash grant.* subvenciones = monies [money, -sing.].* subvención estatal = state aid, state support.* subvención extraordinaria = capital grant.* * *subsidy, subvention ( frml)* * *
subvención sustantivo femenino
subsidy, subvention (frml)
subvención sustantivo femenino subsidy, subvention
' subvención' also found in these entries:
English:
allowance
- grant
- materialize
- subsidy
* * *subvención nf1. [para proteger precios, una industria] subsidy2. [para un proyecto] grant;la orquesta recibe una subvención del ayuntamiento the orchestra receives financial support o a grant from the town o city council* * *f subsidy* * ** * *subvención n subsidy [pl. subsidies] / grant -
9 Zinsen
Zinsen mpl BANK, BÖRSE, FIN, RW, WIWI interest, int. • auf Zinsen borgen BANK borrow at interest • Zinsen abwerfen FIN bear interest, yield interest • Zinsen auflaufen lassen BANK accrue interest • Zinsen berechnen BANK charge interest • Zinsen bringen FIN bear interest, yield interest • Zinsen tragen in Höhe von RW bear an interest of* * *mpl <Bank, Börse, Finanz, Rechnung, Vw> interest (int.) ■ auf Zinsen borgen < Bank> borrow at interest ■ Zinsen abwerfen < Finanz> bear interest, yield interest ■ Zinsen auflaufen lassen < Bank> accrue interest ■ Zinsen berechnen < Bank> charge interest ■ Zinsen bringen < Finanz> bear interest, yield interest ■ Zinsen tragen in Höhe von < Rechnung> bear an interest of* * *Zinsen
interest[s], use money (sl.), (Bilanz) interest charges;
• abzüglich Zinsen less interest;
• auf Zinsen on interest;
• auf Zinsen ausgeliehen out at interest;
• franko Zinsen without interest, no interest charged, flat;
• mit Zinsen plus interest;
• ohne Zinsen ex interest, flat;
• zu gesetzlichen Zinsen at legal interest;
• zu niedrigen Zinsen at a low rate of interest;
• ablösliche Zinsen redeemable interest;
• steuerlich abzugsfähige Zinsen protected interest;
• anfallende Zinsen accruing interest;
• angefallene Zinsen accrued (accumulated) interest;
• einem Konto angelastete Zinsen interest debited to an account;
• angelaufene Zinsen interest accrued;
• aufgelaufene [noch nicht fällige] Zinsen accrued interest;
• aufgelaufene [und fällige] Zinsen accumulated interest;
• ausstehende Zinsen interest receivable (US);
• auf der Basis von 360 Tagen berechnete Zinsen ordinary interest (US);
• auf der Basis von 365 (360) Tagen berechnete Zinsen exact (ordinary) interest (US);
• innerhalb des Konzerns berechnete Zinsen intercompany interests;
• Kosten gerade deckende Zinsen compensatory interest;
• einfache Zinsen simple interest;
• eingekommene Zinsen interest paid;
• entstandene, noch nicht fällige Zinsen (Bilanz) accrued interest payable (US);
• entstehende Zinsen accruing interest;
• erhaltene Zinsen interest received;
• erhöhte Zinsen increased interest;
• fällige Zinsen interest payable (due), outstanding interest;
• monatlich fällige Zinsen monthly interest;
• fällig werdende Zinsen accruing (accrual of) interest;
• feste Zinsen fixed interest;
• zum Kapital geschlagene Zinsen capitalized interest;
• gesetzliche Zinsen statutory interest, legal interest rate;
• gestaffelte Zinsen equated (graduated) interest;
• gegenseitig in Rechnung gestellte Zinsen reciprocal interest;
• gestundete Zinsen deferred interest;
• [jährlich] gezahlte Zinsen [yearly] interest paid;
• zulasten des Kapitals gezahlte Zinsen interest paid out of the capital;
• gleitende Zinsen sliding rate of interest;
• gutgeschriebene Zinsen credited interest;
• halbjährliche Zinsen semi-annual interest;
• hohe Zinsen dear money, high interest;
• jährliche Zinsen annual interest, interest per annum;
• kalkulatorische Zinsen imputed interest;
• landesübliche Zinsen customary rate of interest;
• laufende Zinsen current (running) interest;
• niedrige Zinsen low interest;
• reine Zinsen true interest;
• rückständige Zinsen back (unpaid, overdue) interests, arrears of interest, interest in arrears;
• satzungsgemäße Zinsen statutory interest;
• steuerfreie Zinsen tax-free interest;
• transitorische Zinsen deferred interest;
• überfällige Zinsen past-due interest;
• überhöhte Zinsen exorbitant interest;
• übliche Zinsen interest as usual;
• variable Zinsen variable interest;
• vereinbarte Zinsen conventional interest;
• vertraglich vereinbarte (ausgehandelte) Zinsen stipulated interest;
• vorteilhafte Zinsen lucrative interests (US);
• vorweggenommene Zinsen anticipated interest;
• zurechenbare Zinsen imputed interest;
• Kapital und Zinsen principal and interest;
• Zinsen und zinsähnliche Aufwendungen interest and similar expenses;
• Zinsen auf ein Bankguthaben bank-deposit interest;
• gezahlte Zinsen auf Bausparverträge building society interest received;
• Zinsen aus Buchforderungen accrued accounts receivable (US);
• Zinsen in Form von festverzinslichen Schuldverschreibungen funding debenture interest (Br.);
• Zinsen auf ausgeliehene Geldbeträge interest on money lent;
• Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments;
• Zinsen aus Kontokorrenten interest on fluctuating overdrafts;
• Zinsen für langfristige Kredite long-term interest rates;
• Zinsen von einem Postsparkassenbuch post-office savings-bank interest (Br.);
• Zinsenzum Satz von 4% interest at the rate of 4 per cent;
• Zinsen von Sparguthaben interest on deposits with a trustee savings bank;
• Zinsen auf gewährte Vorschüsse (Bilanz) interest on advances credited;
• Zinsen abwerfen to yield (draw) interest;
• Zinsen angleichen (anpassen) to adjust interest rates;
• Zinsen der Inflation anpassen to adjust the interest for inflation;
• sein Geld auf Zinsen ausleihen to loan on (put out) one’s money at interest;
• Zinsen ausrechnen to cast (work out, compute) interest;
• Zinsen belasten to charge interest;
• 9% Zinsen berechnen to charge 9 per cent interest;
• Zinsen vierteljährlich berechnen to compound interest quarterly;
• Zinsen bei Fälligkeit bezahlen to keep down interest;
• 9,5% Zinsen für einen Kredit bezahlen to pay 9,5 per cent interest on a loan;
• Zinsen laufend bezahlen to pay interest when due;
• 5% Zinsen [ein]bringen to bring in (yield) interest of 5 per cent;
• Zinsen erheben to charge interest;
• Zinsen errechnen to ascertain (work out, compute) interest;
• 6% Zinsen gewähren to grant an interest of 6 per cent;
• von den Zinsen seines Vermögens leben to live on the interest received from one’s capital;
• Zinsen zum Kapital schlagen (kapitalisieren) to capitalize interest;
• auf Zinsen ausgeliehen sein to be out at interest;
• Zinsen senken to reduce the interest rate;
• Zinsen [gegenseitig] in Rechnung stellen to charge interest [on both sides];
• Zinsen tragen to yield interest;
• 5% Zinsen tragen to bear interest at the rate (carry an interest) of 5 per cent;
• Zinsen vergüten to allow interest;
• hohe Zinsen zahlen to pay high interest rates;
• hohe Zinsen zahlen müssen to sit at a high interest;
• Zinsenaufstellung Zinsenaufstellung, Zinsenberechnung, Zinsenbelastungstatement of interest, interest statement;
• Zinsenberechnung Zinsenaufstellung, Zinsenberechnung, Zinsenbelastungstatement of interest, interest statement;
• Zinsenbelastung Zinsenaufstellung, Zinsenberechnung, Zinsenbelastungstatement of interest, interest statement;
• Zinsendienst payment of interest, interest expenditure;
• Zinsendienst wieder aufnehmen to resume the service of a loan;
• Zinsendienst einer Anleihe durchführen to service a loan. -
10 loan
1. nзаем; ссуда; кредит
- accommodation loan
- active loan
- adjustable mortgage loan
- advance loan
- agency loan
- agricultural loan
- amortization loan
- asset-based loan
- back-to-back loan
- bad loan
- balloon loan
- bank loan
- banking sector's nonperforming loans
- bank-to-bank loan
- below-market loan
- big loan
- bilateral loan
- blank loan
- borrowed-pledge security loan
- bottomry loan
- bridge loan
- bridging loan
- broker's loan
- building loan
- bullet loan
- business loan
- call loan
- callable loan
- capped floating rate loan
- cash loan
- character loan
- cheap loan
- clearance loan
- collared floating rate loan
- collateral loan
- collateralized loan
- commercial loan
- committed loan
- commodity loan
- compulsory loan
- concessionary loan
- consolidated loan
- consumption loan
- corporate loan
- Crown loan
- currency loan
- customer's loan
- daily loan
- day loan
- day-to-day loan
- dead loan
- dealer loan
- defaulted loan
- delinquent loan
- demand loan
- development loan
- direct loan
- disbursed loan
- discount loan
- discount interest loan
- distressed loan
- dollar loan
- domestic loan
- downstream loan
- droplock loan
- dud loan
- emergency loan
- emergency reconstruction loan
- Eurocurrency loan
- Eurosyndicated loans
- excess loan
- export adjustment loan
- external loan
- farm loan
- federal loan
- fiduciary loan
- fixed loan
- fixed-date loan
- fixed-interest loan
- fixed rate loan
- floated loan
- floating-rate loan
- forced loan
- foreign loan
- free-limit loan
- frozen loan
- funded loan
- funding loan
- gold loan
- government loan
- hard loan
- hedged loan
- high-interest loan
- home loan
- home finance loan
- home improvement loan
- housing construction loan
- hybrid loan
- indexed loan
- industrial loan
- industrial and trade policy adjustment loan
- installment loan
- interbank loan
- intercompany loan
- interest bearing loan
- interest-free loan
- interim loan
- intermediate loan
- internal loan
- inventory loan
- investment loan
- jeopardy loan
- jumbo loan
- large loan
- limited recourse loan
- local loan
- lombard loan
- long loan
- long-dated loan
- long-period loan
- long-sighted loan
- long-term loan
- long-term mortgage loan
- low-interest loan
- low-interest-rate mortgage loan
- lucrative loan
- margin loan
- market loan
- medium-term loan
- money loan
- morning loan
- mortgage loan
- multicurrency loan
- multilateral loan
- municipal loan
- national loan
- negative amortization loan
- net loans
- nonperforming loan
- on call loan
- one-off purpose-oriented loan
- outstanding loan
- overage loan
- overdue loan
- overnight loan
- package loan
- parallel loan
- participating loan
- participation loan
- past-due loan
- performing loan
- permanent loan
- permanent government loan
- perpetual loan
- personal loan
- pledge loan
- poorly performing loan
- precarious loan
- prematured loan
- prime-rate loan
- problem loan
- programme loan
- public loan
- purpose loan
- real estate loan
- receivable loan
- reconstruction loan
- recourse loan
- redeemable loan
- redemption loan
- rehabilitation import loan
- reimbursable loan
- renegotiated loan
- repaid loan
- replacement loan
- resetter loan
- seasonal loan
- seasoned loan
- sector loan
- sector adjustment loan
- sector investment and maintenance loan
- secured loan
- securities loan
- securitized loan
- self-liquidating loan
- self-liquidation loan
- senior loan
- short loan
- short-dated loan
- short-sighted loan
- short-term floating rate loan
- short-time loan
- sight loan
- signature loan
- simple-interest loan
- single loan
- sinking-fund loan
- small business loan
- soft loan
- sovereign loan
- sovereign-risk loan
- stabilization loan
- stand-by loan
- state loan
- sterling loan
- stock exchange loan
- straight loan
- street loan
- subsidiary loan
- swing loan
- syndicate loan
- tax-exempt loan
- technical assistance loan
- term loan
- tied loan
- time loan
- time-slice loan
- underperforming loan
- undersubscribed loan
- underwater loan
- undisbursed loan
- unlimited loan
- unrecoverable loan
- unsecured loan
- upstream loan
- utilized loan
- variable rate loan
- viable loan
- watch loan
- weekly loan
- loan against borrower's note
- loan against goods
- loan against a guarantee
- loan against hypothecation of goods
- loan against payment documents
- loan against pledged bills
- loan against pledge of goods
- loan against a promissory note
- loan against securities
- loan against shares
- loan at call
- loan at interest
- loan at notice
- loan for a period of
- loan in sterling
- loan of money
- loan on bills of exchange
- loan on call
- loan on collateral
- loan on debentures
- loan on easy terms
- loan on favourable terms
- loan on goods
- loan on interest
- loan on landed property
- loan on merchandise
- loan on mortgage
- loan on pawn
- loan on policy
- loan on securities
- loan on the security of bills
- loan on short notice
- loans to customers
- loan without interest
- loan without security
- loan with participations
- loan with strings attached
- loan bearing no interest
- loan payable on request of the creditor
- accelerate a loan
- accommodate with a loan
- advance a loan
- allow a loan
- apply for a loan
- assess delinquent loans
- back a loan
- book loans
- call in a loan
- cancel a call loan
- complete a loan
- contract a loan
- cover a loan
- default on a loan
- disburse a loan
- downgrade a loan
- extend a loan
- finance a loan
- float a loan
- forfeit a loan
- get a loan
- give a loan
- grant a loan
- guarantee a loan
- issue a loan
- launch a loan
- liquidate a loan
- make a loan
- meet a loan
- monitor a loan
- negotiate a loan
- obtain a loan
- offer a loan
- pay back a loan
- pay down a loan
- pay off a loan
- place a loan
- provide a loan
- put out on loan
- qualify for a loan
- raise a loan
- recall a loan
- redeem a loan
- renew a loan
- repay a loan
- request a loan
- retire a loan
- retrieve a loan
- secure a loan
- secure a new loan
- service a loan
- sink a loan
- slash loans
- subscribe to a loan
- support a loan
- take up a loan
- warrant a loan
- write off bad loans2. v -
11 loan
-
12 level
n
- acceptance quality level
- average level
- borrowing level
- break-even level of income
- break-even sales level
- budgeted level
- confidence level
- consumption level
- decision-taking level
- deflating price level
- educational level
- engineering level
- expected earning level
- full employment level
- funding level
- income level
- inflation level
- inventory level
- junk level
- lethal level
- margin level
- market level
- mean level
- occupational level
- overall level of income
- pay level
- peak level
- performance level
- preferential level
- price level
- prime rate level
- production level
- profit level
- quality level
- reach level
- reorder level
- replenishment level
- requisite level
- risk level
- salary level
- sales level
- shortage level
- skill level
- standard level
- sustainable level
- stock level
- stock-out level
- subsistence level
- tax level
- technical level
- technological level
- top level
- utility level
- wage level
- work level
- yield level
- level of accumulation
- level of achievements
- level of advance
- level of authority
- level of automation
- level of business
- level of competition
- level of consumption
- level of contracting
- level of currency reserves
- level of current yield
- level of development
- level of economic development
- level of efficiency
- level of employment
- level of an export tax
- level of exposure
- level of income
- level of interest rate
- level of investments
- level of liquidity
- level of living
- level of margin debt
- level of monetary demand
- level of orders
- level of output
- level of prices
- level of production
- level of profitability
- level of profitableness
- level of rates
- level of rent
- level of reserves
- level of sales
- level of savings
- level of supply
- level of service
- level of taxation
- level of wages
- at executive level
- at federal level
- at government level
- below the level
- beyond reasonable level
- be on a level
- increase the price level
- maintain a stable price level
- provide high level of service
- raise the level of funding
- reach a peak level
- reach a record level
- stay at the previous level -
13 level
• -
14 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
15 table
• -
16 risk
rɪsk
1. сущ. опасность, риск, угроза at one's own risk ≈ на свой страх и риск at owner's risk коммерч. ≈ на риск владельца, под ответственность владельца at the risk of being ridiculed ≈ рискуя быть осмеянным at the risk of one's life ≈ рискуя жизнью to assume, incur, face a risk ≈ рисковать, подвергаться риску to run the risk of being outvoted ≈ рисковать на выборах to take a calculated risk ≈ идти на обдуманный риск to take, run risks ≈ рисковать It was a risk to enter that area. ≈ Было опасно появляться в этом районе. He is a security risk. ≈ Он неблагонадежный человек. The advantages outweigh the risks. ≈ Преимущества перевешивают риск. calculated risk grave risk great risk high risk low risk security risk Syn: danger
2. гл.
1) рисковать (чем-л.) to risk one's health ≈ рисковать здоровьем He risked $50 on the horse race and lost it all. ≈ Он поставил 50 долларов на скачках и проиграл. She risked losing everything. ≈ Она рисковала потерять все.
2) отваживаться( на что-л.) to risk a stab in the back ≈ подставлять спину под удар risk failure Syn: venture риск - * appraisal /analysis/ оценка степени риска - * assets неликвидные активы - let's try, it's not much of a * попробуем, риск невелик - there is no * of your catching cold вы не рискуете простудится - to run a /the/ *, to take *s рисковать - I'll take the * я рискну - at one's own * на свой страх и риск - at the * of one's life рискуя жизнью - at owner's * (коммерческое) на риск владельца - it was a * of a thousand to one in my favour мои шансы составляли девятьсот девяносто девять из тысячи опасность, угроза - fire * пожарная опасность - to reduce the * of outbreak of nuclear war уменьшить опасность возникновения ядерной войны - at * в опасности, под ударом - that policy is now at * эта политика находится сейчас под угрозой объект риска( о человеке) - poor * ненадежный человек - good * человек, на которого можно положиться /делать ставку и т. п./ - security * неблагонадежный человек страховая сумма застрахованное лицо;
застрахованная вещь рисковать (чем-л.) - to * one's life рисковать жизнью - I'd * my life on his honesty за его порядочность я ручаюсь головой отваживаться (на что-л.) - to * a battle отваживаться на битву - I can't * failure я не могу идти на (заведомый) провал - he *ed breaking his neck он чуть не сломал шею, он вполне мог сломать шею abnormal ~ чрезвычайный страховой риск accident ~ вероятность наступления несчастного случая accident ~ риск несчастного случая accident ~ риск случайности accumulation ~ страх. кумулирующийся риск accumulation ~ суммарный риск asset price ~ курсовой риск активов assume a ~ брать на себя риск ~ риск;
at one's own risk на свой страх и риск;
at the risk of one's life рискуя жизнью at one's own ~ на собственный риск to take (или to run) ~s рисковать;
at owner's risk ком. на риск владельца ~ риск;
at one's own risk на свой страх и риск;
at the risk of one's life рискуя жизнью at your own ~ на ваш собственный риск audit ~ страховой риск ревизии aviation ~ авиационный страховой риск basic ~ базисный риск basis ~ основной риск carry a ~ рисковать catastrophe ~ страх. риск катастрофы civil ~ гражданский риск collection ~ риск при инкассировании commercial ~ коммерческий риск constant ~ постоянный риск contractor's ~ риск подрядчика contractual ~ договорный риск conversion ~ риск конверсии country ~ риск при ведении дел с данным государством craft ~ риск во время доставки груза на портовых плавучих средствах credit ~ кредитный риск credit ~ риск неплатежа по кредиту currency ~ валютный риск death ~ страх. риск смерти default ~ риск невыполнения обязательств delinquency ~ риск просрочки платежа distribute the ~ распределять риск domestic ~ страх. риск на внутреннем рынке entail ~ быть рискованным entail ~ быть связанным с риском entrepreneurial ~ риск предпринимателя environmental ~ экологический риск event ~ риск происшествия exceptional ~ страх. исключительный риск exchange rate ~ валютный риск exchange ~ валютный риск exchange ~ риск валютной операции fire ~ риск пожара flight ~ риск воздушной перевозки flying ~ риск полета funding ~ риск при консолидировании долга impaired ~ ослабленный риск impaired ~ уменьшенный риск incur a ~ подвергаться риску industrial ~ производственный риск industrial ~ риск предпринимателя insurable ~ риск, могущий быть застрахованным interest rate ~ процентный риск investment ~ инвестиционный риск liability for ~ ответственность за риск liquidity ~ риск ликвидности loss ~ риск потери mismatch ~ риск расхождения в сроках уплаты процентов по активам и пассивам mortality ~ риск смертности negligible ~ пренебрежимо малый риск neighbouring ~ сопутствующий риск nondomestic ~ небытовой страховой риск nonpayment ~ риск неплатежа nuclear radiation ~ риск радиоактивного облучения nuclear ~ риск радиоактивного облучения off-balance sheet ~ внебалансовый риск operational ~ производственный риск own ~ собственный риск political ~ политический риск price ~ ценовой риск risk вероятность ~ возможность ~ застрахованная вещь ~ застрахованное лицо ~ опасность ~ отваживаться (на что-л.) ;
to risk failure не бояться поражения;
to risk a stab in the back подставлять спину под удар ~ ответственность страховщика ~ риск;
at one's own risk на свой страх и риск;
at the risk of one's life рискуя жизнью ~ риск ~ рисковать (чем-л.) ;
to risk one's health рисковать здоровьем ~ рисковать ~ степень неопределенности ~ страховая сумма ~ страховой риск ~ отваживаться (на что-л.) ;
to risk failure не бояться поражения;
to risk a stab in the back подставлять спину под удар ~ отваживаться (на что-л.) ;
to risk failure не бояться поражения;
to risk a stab in the back подставлять спину под удар ~ for own account риск на собственной ответственности ~ of contamination риск загрязнения ~ of default риск невыполнения обязательств ~ of loss риск потери ~ of the budget's running out of control риск потери контроля над сметой ~ of theft риск кражи ~ рисковать (чем-л.) ;
to risk one's health рисковать здоровьем ~ passes to риск переходит к road ~ риск при дорожном движении rubbing-off ~ риск истирания sea ~ морской риск selected ~ выборочный риск settlement ~ расчетный риск simple ~ простой риск social ~ социальный риск sovereign ~ риск, связанный с кредитом иностранному правительству special ~ особый риск spread the ~ распределять риск storage ~ риск при хранении substandard ~ риск ниже нормального to take (или to run) ~s рисковать;
at owner's risk ком. на риск владельца theft ~ риск кражи trade ~ торговый риск transfer ~ трансфертный риск transport ~ риск при транспортировке traveller's ~ риск путешественника undesirable ~ нежелательный риск uninsurable ~ риск, не подлежащий страхованию variable ~ переменный риск vicinity ~ риск соседства voyage ~ риск путешествия -
17 risk
[rɪsk]abnormal risk чрезвычайный страховой риск accident risk вероятность наступления несчастного случая accident risk риск несчастного случая accident risk риск случайности accumulation risk страх. кумулирующийся риск accumulation risk суммарный риск asset price risk курсовой риск активов assume a risk брать на себя риск risk риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискуя жизнью at one's own risk на собственный риск to take (или to run) risks рисковать; at owner's risk ком. на риск владельца risk риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискуя жизнью at your own risk на ваш собственный риск audit risk страховой риск ревизии aviation risk авиационный страховой риск basic risk базисный риск basis risk основной риск carry a risk рисковать catastrophe risk страх. риск катастрофы civil risk гражданский риск collection risk риск при инкассировании commercial risk коммерческий риск constant risk постоянный риск contractor's risk риск подрядчика contractual risk договорный риск conversion risk риск конверсии country risk риск при ведении дел с данным государством craft risk риск во время доставки груза на портовых плавучих средствах credit risk кредитный риск credit risk риск неплатежа по кредиту currency risk валютный риск death risk страх. риск смерти default risk риск невыполнения обязательств delinquency risk риск просрочки платежа distribute the risk распределять риск domestic risk страх. риск на внутреннем рынке entail risk быть рискованным entail risk быть связанным с риском entrepreneurial risk риск предпринимателя environmental risk экологический риск event risk риск происшествия exceptional risk страх. исключительный риск exchange rate risk валютный риск exchange risk валютный риск exchange risk риск валютной операции fire risk риск пожара flight risk риск воздушной перевозки flying risk риск полета funding risk риск при консолидировании долга impaired risk ослабленный риск impaired risk уменьшенный риск incur a risk подвергаться риску industrial risk производственный риск industrial risk риск предпринимателя insurable risk риск, могущий быть застрахованным interest rate risk процентный риск investment risk инвестиционный риск liability for risk ответственность за риск liquidity risk риск ликвидности loss risk риск потери mismatch risk риск расхождения в сроках уплаты процентов по активам и пассивам mortality risk риск смертности negligible risk пренебрежимо малый риск neighbouring risk сопутствующий риск nondomestic risk небытовой страховой риск nonpayment risk риск неплатежа nuclear radiation risk риск радиоактивного облучения nuclear risk риск радиоактивного облучения off-balance sheet risk внебалансовый риск operational risk производственный риск own risk собственный риск political risk политический риск price risk ценовой риск risk вероятность risk возможность risk застрахованная вещь risk застрахованное лицо risk опасность risk отваживаться (на что-л.); to risk failure не бояться поражения; to risk a stab in the back подставлять спину под удар risk ответственность страховщика risk риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискуя жизнью risk риск risk рисковать (чем-л.); to risk one's health рисковать здоровьем risk рисковать risk степень неопределенности risk страховая сумма risk страховой риск risk отваживаться (на что-л.); to risk failure не бояться поражения; to risk a stab in the back подставлять спину под удар risk отваживаться (на что-л.); to risk failure не бояться поражения; to risk a stab in the back подставлять спину под удар risk for own account риск на собственной ответственности risk of contamination риск загрязнения risk of default риск невыполнения обязательств risk of loss риск потери risk of the budget's running out of control риск потери контроля над сметой risk of theft риск кражи risk рисковать (чем-л.); to risk one's health рисковать здоровьем risk passes to риск переходит к road risk риск при дорожном движении rubbing-off risk риск истирания sea risk морской риск selected risk выборочный риск settlement risk расчетный риск simple risk простой риск social risk социальный риск sovereign risk риск, связанный с кредитом иностранному правительству special risk особый риск spread the risk распределять риск storage risk риск при хранении substandard risk риск ниже нормального to take (или to run) risks рисковать; at owner's risk ком. на риск владельца theft risk риск кражи trade risk торговый риск transfer risk трансфертный риск transport risk риск при транспортировке traveller's risk риск путешественника undesirable risk нежелательный риск uninsurable risk риск, не подлежащий страхованию variable risk переменный риск vicinity risk риск соседства voyage risk риск путешествия -
18 solicitud
f.1 request (petición) (de información, permiso).2 application form (document).3 attentiveness.4 sales call.* * *2 (instancia) petition3 (diligencia) solicitude, care\solicitud de empleo job application* * *noun f.1) application2) request* * *SF1) (=petición) [gen] request; [para puesto, beca, permiso] applicationpresenté o entregué la solicitud para el trabajo — I submitted the application for the job
denegar o rechazar una solicitud — to reject an application
a solicitud — frm on request
solicitud de extradición — request o application for extradition
solicitud de pago — (Com) demand note
2) (=impreso) application form3) frm (=atención)el recepcionista atendió con solicitud nuestras reclamaciones — the receptionist was very solicitous in dealing with our complaints
* * *1)a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud — to submit an application/a request
denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request
b) ( formulario) application form2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness* * *= appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.Ex. Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex. The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.Ex. Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex. IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.----* convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.* impreso de solicitud = application form.* impreso de solicitud de seguro = insurance form.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* presentar una solicitud = submit + application.* solicitud de donaciones = solicitation.* solicitud de empleo = job application.* solicitud de financiación = funding bid.* solicitud de inscripción = registration card.* solicitud de reserva = reservation form.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* solicitud de trabajo = job application.* solicitud por escrito = written application.* * *1)a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud — to submit an application/a request
denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request
b) ( formulario) application form2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness* * *= appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
Ex: Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.Ex: Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex: IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.* convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.* impreso de solicitud = application form.* impreso de solicitud de seguro = insurance form.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* presentar una solicitud = submit + application.* solicitud de donaciones = solicitation.* solicitud de empleo = job application.* solicitud de financiación = funding bid.* solicitud de inscripción = registration card.* solicitud de reserva = reservation form.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* solicitud de trabajo = job application.* solicitud por escrito = written application.* * *A1 (para un trabajo) application; (para una licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud to submit an application/a requestdenegar una solicitud ( frml); to reject an application/a requestrechazaron mi solicitud they turned down my application/requestrecurrieron a la ONU en solicitud de ayuda they turned to the UN for help2 (formulario) application form* * *
solicitud sustantivo femenino
( para licencia) application, request;
(para información, ayuda) request
solicitud sustantivo femenino
1 (formulario) application
2 (diligencia, interés y rapidez) diligence
' solicitud' also found in these entries:
Spanish:
atender
- demanda
- petición
- requerimiento
- aplicación
- documentar
- entregar
- fecha
- formato
- impreso
- pedido
- presentar
- procesar
English:
app
- appeal
- application
- canvassing
- comply
- demand
- denial
- diligence
- fill out
- hand in
- name
- reapply
- refusal
- request
- send in
- approach
- claim
* * *solicitud nf1. [petición] [de información, permiso] request;[de puesto, préstamo, beca] application;a solicitud de at the request of;en estos momentos no podemos atender su solicitud we are unable to respond to your request at this time2. [documento] application form3. [atención] attentiveness;con solicitud attentively* * *f application, request* * *solicitud nf1) : solicitude, concern2) : request3) : application* * *1. (en general) request2. (para empleo, beca) application¿has hecho la solicitud? have you made the application?3. (impreso) application form -
19 devolución
f.1 return, giving back, rebate, redelivery.2 devolution.* * *■ exigieron la devolución del importe they demanded a refund, they demanded their money back2 DERECHO devolution\'No se admiten devoluciones' COMERCIO "No refunds", "Goods cannot be exchanged"* * *SF1) [de algo prestado, robado] return2) (Com) [de compra] return; [de dinero] refundno se admiten devoluciones — no refunds will be given, no goods returnable
devolución de derechos — (Econ) drawback
3) (Jur, Pol) [de poder, territorio] devolution4) [de favor, visita] return* * *a) ( de artículo) return; ( de dinero) refundno se admiten devoluciones — goods may not be exchanged, no refunds given
b) (Espec) return, returned ticket* * *= repayment, return, discharge, devolution, rebate, payback, refund.Ex. Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex. This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.Ex. Discharge is a lengthy process, therefore queues form at peak periods.Ex. Despite such devolution it is essential to maintain close co-operation amongst libraries in the province.Ex. The amount of rebate is three percentage points per year for the first five years of the loan.Ex. The payback period on this loan is relatively short.Ex. The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.----* buzón para la devolución de préstamos = book return box.* devolución de hacienda = tax rebate.* devolución de impuestos = tax rebate.* devolución de la contribución municipal = rates rebate.* devolución del alquiler = rent rebate.* devolución del importe = cash refund.* devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.* devolución de un favor = repayment of debt.* devolución en metálico = cash refund.* devolución por exportación = export refund.* fecha de devolución = return date.* hoja de fecha de devolución = date label.* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* registrar la devolución = discharge.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* terminal de devolución = discharge terminal.* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* * *a) ( de artículo) return; ( de dinero) refundno se admiten devoluciones — goods may not be exchanged, no refunds given
b) (Espec) return, returned ticket* * *= repayment, return, discharge, devolution, rebate, payback, refund.Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.
Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.Ex: Discharge is a lengthy process, therefore queues form at peak periods.Ex: Despite such devolution it is essential to maintain close co-operation amongst libraries in the province.Ex: The amount of rebate is three percentage points per year for the first five years of the loan.Ex: The payback period on this loan is relatively short.Ex: The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.* buzón para la devolución de préstamos = book return box.* devolución de hacienda = tax rebate.* devolución de impuestos = tax rebate.* devolución de la contribución municipal = rates rebate.* devolución del alquiler = rent rebate.* devolución del importe = cash refund.* devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.* devolución de un favor = repayment of debt.* devolución en metálico = cash refund.* devolución por exportación = export refund.* fecha de devolución = return date.* hoja de fecha de devolución = date label.* procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.* registrar la devolución = discharge.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* terminal de devolución = discharge terminal.* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* * *1 (de un artículo) return; (de dinero) refund[ S ] no se admiten devoluciones goods may not be exchanged, no refunds givenno hacemos devolución del dinero no refunds will be given, we do not give cash refundsexijo la inmediata devolución de mis documentos I demand the immediate return of my papers2 ( Espec) return, returned ticket* * *
devolución sustantivo femenino ( de artículo) return;
( de dinero) refund
devolución sustantivo femenino
1 return
Com refund, repayment: ya me han dado la devolución de Hacienda, I have already received my tax refund
2 Jur devolution
' devolución' also found in these entries:
Spanish:
reintegro
- regreso
- retorno
- vale
English:
rebate
- restoration
- return
- cancellation
- over
* * *devolución nf1. [de compra] return;[de dinero] refund; [de préstamo] repayment;declaraciones de la renta con derecho a devolución = income tax returns with entitlement to a rebate;el plazo de devolución del préstamo es de doce años the loan is repayable over (a period of) twelve years;no se admiten devoluciones [en letrero] no refunds (given);devolución de monedas [en letrero de máquinas expendedoras] refund, coin returnFin devolución fiscal tax rebate o refund2. [de visita] return3. [de pelota] return4. [en lotería] = prize which gives the winner their money back* * *f return; de dinero refund* * ** * *1. (en general) return2. (dinero) refund -
20 recortar
v.1 to cut off or away (cortar) (lo que sobra).2 to trim (pelo, flequillo).3 to cut (down) (gastos).4 to cut out, to crop, to clip, to clip off.Lisa recorta las plantas Lisa trims the plants.5 to prune, to trim.6 to cut back, to cut down, to lower, to cut.Lisa recorta los gastos Lisa cuts back the expenses.7 to suppress, to eliminate.8 to criticize, to censure, to carp at, to dispraise.* * *1 (muñecos, telas, etc) to cut out2 (lo que sobra) to cut off3 (el pelo) to trim4 figurado to cut, restrict1 (sobresalir) to stand out* * *verb1) to cut, reduce2) trim* * *1. VT1) [+ pelo] to trim; [+ exceso, sobras] to cut away, cut off2) [+ figura, diseño] to cut out3) [+ escopeta] to saw off4) [+ presupuesto] to cut, reduce; [+ plantilla] to cut, cut back; [+ víveres] to cut down5) (=perfilar) to draw in outline2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <figura/artículo/anuncio> to cut outla escopeta tenía los cañones recortados — the barrels of the shotgun had been sawed off (AmE) o (BrE) sawn off
b) <pelo/puntas> to trim2) <gastos/plantilla> to reduce3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)2.recortarse v pron (liter) perfil/figurarecortarse SOBRE algo — to be outlined o silhouetted against something
* * *= cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.Ex. Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex. Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.Ex. These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex. The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).----* dado a recortar presupuestos = budget-cutting.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recortar la financiación = cut + funding.* * *1.verbo transitivo1)a) <figura/artículo/anuncio> to cut outla escopeta tenía los cañones recortados — the barrels of the shotgun had been sawed off (AmE) o (BrE) sawn off
b) <pelo/puntas> to trim2) <gastos/plantilla> to reduce3) (Méx fam) ( criticar) to tear into (colloq), to pull... apart (colloq)2.recortarse v pron (liter) perfil/figurarecortarse SOBRE algo — to be outlined o silhouetted against something
* * *= cut away, cut, trim, pare down, clip, make + inroads, cutting out, slim down, cut out, trim off, shave off, prune, slash.Ex: Punching equipment is not always as accurate as it might be; holes may not be well centred upon their coding position, and holes are sometimes not completely cut away.
Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex: Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.Ex: These include: matching characters with nursery rhymes; quizzes; colouring and cutting out; treasure hunts; fancy dress parades; making words of jumbled letters; and a pets' parade.Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex: The project focused on newspaper clipping archives and libraries which currently cut out articles.Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).* dado a recortar presupuestos = budget-cutting.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recortar la financiación = cut + funding.* * *recortar [A1 ]vtA1 ‹figura/artículo/anuncio› to cut outla escopeta tenía los cañones recortados the barrels of the shotgun had been sawed off ( AmE) o ( BrE) sawn off2 ‹pelo/puntas› to trimB ‹presupuesto/gastos› to cut, reduce; ‹plantilla› to reduce, cut down on( liter) recortarse SOBRE algo to stand out AGAINST sth, be silhouetted AGAINST sth* * *
recortar ( conjugate recortar) verbo transitivo
1
2 ‹gastos/plantilla› to reduce
recortar verbo transitivo
1 (una foto, un texto) to cut out
2 (bordes, puntas del pelo) to trim
3 (gastos) to reduce, cut
' recortar' also found in these entries:
English:
ax
- axe
- clip
- cut out
- lop off
- trim
- cut
- edit
- scale
- whittle
* * *♦ vt1. [cortar] [lo que sobra] to cut off o away;[figuras] to cut out2. [pelo, flequillo] to trim3. [reducir] to cut;hay que recortar gastos we'll have to cut (down) our expenditure4. Dep to sidestep;recortó a un defensa he sidestepped a defender* * *v/t cut out; figcut; exceso reduce, cut back on* * *recortar vt1) : to cut, to reduce2) : to cut out3) : to trim, to cut off4) : to outline* * *recortar vb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
interest rate risk — ( IRR) The potential that changes in market rates of interest will reduce earnings and/or capital. The risk that changes in prevailing interest rates will adversely affect assets, liabilities, capital, income, and/or expense at different times or … Financial and business terms
Interest rate derivative — An interest rate derivative is a derivative where the underlying asset is the right to pay or receive a (usually notional) amount of money at a given interest rate.The interest rate derivatives market is the largest derivatives market in the… … Wikipedia
Interest rate risk — The risk that a security s value changes due to a change in interest rates. For example, a bond s price drops as interest rates rise. For a depository institution, also called funding risk, the risk that spread income will suffer because of a… … Financial and business terms
interest — in·ter·est / in trəst; in tə rəst, ˌrest/ n [probably alteration of earlier interesse, from Anglo French, from Medieval Latin, from Latin, to be between, make a difference, concern, from inter between, among + esse to be] 1: a right, title, claim … Law dictionary
funding risk — funding liquidity risk or funding risk The potential that an institution will be unable to meet its obligations as they come due because of an inability to liquidate a sufficient quantity of assets or to obtain a sufficient quantity of new… … Financial and business terms
Interest — For other uses, see Interest (disambiguation). Interest is a fee paid by a borrower of assets to the owner as a form of compensation for the use of the assets. It is most commonly the price paid for the use of borrowed money,[1] or money earned… … Wikipedia
Funding Currency — The currency being exchanged in a currency carry trade. A funding currency typically has a low interest rate. Investors borrow the funding currency and take short positions in currencies with higher interest rates. The Japanese yen has… … Investment dictionary
Interest-only loan — An interest only loan is a loan in which for a set term the borrower pays only the interest on the principal balance, with the principal balance unchanged. At the end of the interest only term the borrower may enter an interest only mortgage, pay … Wikipedia
rate risk — The risk that the entity s earnings and/or its capital may be reduced by an adverse change in prevailing interest rates. American Banker Glossary In banking, the risk that profits may drop or losses occur because a rise in interest rates forces… … Financial and business terms
Rate risk — In banking, the risk that profits may decline or losses occur because a rise in interest rates forces up the cost of funding fixed rate loans or other fixed rate assets. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
Funding risk — Related: interest rate risk … Financial and business terms